Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "parallel corpus" in Chinese

Chinese translation for "parallel corpus"

平行语料库

Related Translations:
corpus albica:  白体
parallel:  adj.1.平行的;并行的 (to; with); 【电学】并联的。2.同一方向的,同一目的的。3.相同的,同样的,相似的,对应的。短语和例子a parallel instance [case] 同样的例子[情况]。 His prudence is parallel to his zeal. 他固然谨慎,也同样热心。 run parallel with 和…平行。n.1.平
paralleled venation:  平行脉
parallel glocalization:  平行的全球在地化
parallel hole:  平行孔平行炮孔
parallel growth:  平行共生平行交互生长平行连晶平行生长
arithmetic parallel:  并行算术运算平行算术运算
parallel network:  并联网络
parallel rays:  平行光束平行光线
parallel stacker:  平行式堆垛机
Example Sentences:
1.Translation - based automatic alignment of english and chinese parallel corpora
基于译文的英汉双语句子自动对齐
2.In contrast to it , few chinese - english parallel corpora have been built
与之相比,汉英双语平行语料库的研究国内外都相对较少,近年来才刚刚起步。
3.In creation of the parallel corpus , research of alignment at different levels is an essential topic
在平行语料库的加工中,研究不同级别的对齐技术是一个核心课题。
4.This paper introduces the building and features of teaching - based chinese - english parallel corpus and discuss how to apply this corpus in college english teaching and learning
大量例证已经表明,双语平行语料库在大学英语教学上有着广阔的使用前景和潜在的开发价值。
5.Moreover , the parallel corpus is valuable in machine translation , bilingual dictionary compilation , word sense disambiguation and cross - lingual information retrieval
除机器翻译方面的应用之外,平行语料库的建设对于双语词典编纂、词义消岐和跨语言信息检索也具有重要价值。
6.With the development of computer and the internet , the application of bilingual ( multilingual ) parallel corpus has become an important issue in the field of natural language processing
随着计算机和互联网的发展,在自然语言处理领域,以双语(或多语)平行语料库为基础的应用日益增多。
7.In this paper our research will be concentrate on the alignment and word sense disambiguation in the chinese - english parallel corpora . the following works is included : 1 . content word alignment
本文的工作主要集中在汉英双语平行语料库词语对齐及词义排歧的研究上,主要包括以下部分: 1实词对应。
8.In natrual language processing , the bilingual parallel corpora become more and more important . the research on the bilingual parallel corpora is focused on the construction , alignment and tagging
在自然语言处理领域,双语平行语料库的重要性日益加强,其研究工作主要是集中在构建、对齐和标注等方面。
9.Yang , mu - yun , et al . 2003 . research on parallel corpus based chinese - english word translation miner [ c ] / / conference proceedings , 2003 international conference on corpus linguistics . shanghai
张普. 1999 .关于大规模真实文本语料库的几点理论思考[ c ] / /陈章太.世纪之交的中国应用语言学研究.北京:华语教学出版社: 20 - 27
10.In comparison with colossal general corpus , self - built teaching chinese - english parallel corpus has its unique advantages and worth promoting in college english teaching
摘要较之于其它大型的或专门用途的英汉双语平行语料库,个人构建的面向教学的英汉双语平行语料库在大学英语教学中有着独特的优势,更适合推广使用。
Similar Words:
"parallel controlled design" Chinese translation, "parallel convey" Chinese translation, "parallel cooler" Chinese translation, "parallel coordinate system" Chinese translation, "parallel coordinates" Chinese translation, "parallel correction" Chinese translation, "parallel counting" Chinese translation, "parallel coupled resonator filter" Chinese translation, "parallel coupling" Chinese translation, "parallel course" Chinese translation